Autor |
|
|
|
156 Beiträge
|
 |
|
in der "Original übersetzung" heißt es übrigenst, nicht Kosaken, sondern es werden die Soldaten besungen, die er mehr liebt.
der Text ist in der Jurtenburg, die sich wohl immer wenn möglich auf die erste Publikation der Texte bezieht udn zu miest sogar noch die Kontakte zu den Schriebern suchte, soweit sie ncoh lebten. Die Rechte zu dem Lied liegen beim Voggenreiter Verlag OHG, Bonn. weshalb ich den Text jetzt hier nciht aufführen werde.
 |
bitte vor der Verwendung von Bildern oder Texten von mir, mich fragen... hab da wenig dagegen, will aber gefragt werden!!! |
|
Beitrag vom 11.07.2011 - 19:54 |
|
Beiträge
| Autor
| Datum
|
|
Fofo |
10.07.2011 - 21:55 |
|
teppich |
10.07.2011 - 22:21 |
|
Fofo |
10.07.2011 - 22:29 |
|
Die Tiger |
10.07.2011 - 22:34 |
|
teppich |
10.07.2011 - 22:35 |
|
aghamemnun |
11.07.2011 - 06:34 |
|
Fofo |
11.07.2011 - 18:19 |
|
Duden |
11.07.2011 - 19:49 |
|
Duden |
11.07.2011 - 19:54 |
|
Die Tiger |
13.07.2011 - 20:30 |
|
Pato |
14.07.2011 - 01:58 |
|
Pato |
14.07.2011 - 02:06 |
|
Chrikrü |
22.09.2011 - 21:17 |
|
Duden |
22.09.2011 - 22:46 |
|
naidin/pöpp |
22.09.2011 - 23:41 |
|
Matjes |
09.09.2013 - 10:18 |
|
tobas |
09.09.2013 - 11:11 |
|
jannes |
09.09.2013 - 11:43 |
|
HCW |
09.09.2013 - 22:06 |
|
HEINO |
10.09.2013 - 07:06 |
|
aghamemnun |
10.09.2013 - 07:26 |
|
Löffel |
10.09.2013 - 13:27 |
|
HCW |
10.09.2013 - 20:55 |