Autor |
|
|
Kontakt zu französischen Pfadfindern? |
|
|
11 Beiträge
|
|
|
Wer von Euch hat bereits Fahrten oder Lager mit französischen Pfadfindern gehabt?
Wir suchen Kontakt zu Pfadfindern in weiteren Gebiet um Lyon. Falls jemand einen Kontakt herstellen kann, bin ich sehr dankbar!
Merci,
Darniel
|
Rettet den Wald. Esst mehr Spechte! |
|
Beitrag vom 21.09.2010 - 11:58 |
|
|
|
Administrator 4028 Beiträge
|
|
|
Wenn ihr jemanden habt, der des Französichen mächtig ist, dann stell die Anfrage doch in das französiche Pendant zum PT http://www.latoilescoute.net/
Ich hab mich leider erfolglos um einen Kontakt zu ihnen bemüht.
|
Beitrag vom 21.09.2010 - 13:05 |
|
|
|
11 Beiträge
|
|
|
Danke für den Tipp - ich hatte es zwischenzeitlich auch gefunden, und mich mit meinem Schulfranzösisch bemüht
http://forum.latoilescoute.net/index.php/topic,7014.0.html
link repariert, sadarji
|
Rettet den Wald. Esst mehr Spechte! |
Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert, zuletzt von sadarji am 21.09.2010 - 13:45.
|
Beitrag vom 21.09.2010 - 13:33 |
|
|
|
Moderator 3536 Beiträge
|
|
|
HIER findest du einige französische Plätze mit Kontaktdaten auf einer Übersichtskarte.
|
" 'Würdest du mir bitte sagen, wie ich von hier aus weitergehen soll?'
'Das hängt zum großen Teil davon ab, wohin du möchtest', sagte die Katze."
(Lewis Carroll: Alice im Wunderland)
- Ich diskutiere in Schwarz und moderiere in Blau. |
|
Beitrag vom 22.09.2010 - 15:02 |
|
|
|
11 Beiträge
|
|
|
Merci bien! Da werde ich gleich mal stöbern...
Kann jemand von Euch genug französisch, um mir den letzten Beitrag vom Scherzenden Bären (Ours Facétieux) zu übersetzen? Ich habe ihn nach einigem Lesen schon verstanden, aber keinen Sinn darin erkannt? Werde ich zwischen den Zeilen angegriffen, mit meiner Grammatik "wie Horst, Angela und Helmut"? Oder erfreut er sich nur des Lebens?
Hätte ich doch früher mal weniger aus dem Fenster und mehr an die Tafel gesehen...
Edit: Hargh, da liegt ja nix auf dem Weg nach Catalunya... Als ob da eine Einflugschneise freigehalten würde.
|
Rettet den Wald. Esst mehr Spechte! |
Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert, zuletzt von Darniel am 23.09.2010 - 11:35.
|
Beitrag vom 23.09.2010 - 11:31 |
|
|
|
|
Zitat Original geschrieben von Darniel
Kann jemand von Euch genug französisch, um mir den letzten Beitrag vom Scherzenden Bären (Ours Facétieux) zu übersetzen? Ich habe ihn nach einigem Lesen schon verstanden, aber keinen Sinn darin erkannt? Werde ich zwischen den Zeilen angegriffen, mit meiner Grammatik "wie Horst, Angela und Helmut"? Oder erfreut er sich nur des Lebens? |
Meinst du dieses?:
Sollte Frances nicht [Lösung], konnte ich Sie Antworten, ich kenne Leute dort. Tun Sie mir eine PM, wenn Sie immer noch Probleme haben.
Oder dieses?:
Hugh! Bear Wheezes hier!
Mein Bruder Grizzly (Grizzly Bruder Bär "nebenbei Gesagt) - Er hat nicht gespaltener Zunge - er, ein deutscher reden verdammt viel Spaß, wenn er mit Powwow Stämme östlich des Rheins laufen lassen will!
Er, wie ich, Freunde papooses: er aus der Akribie der Grammatik Helmut Angela Horst und anderen Gundula, Stämme, die Mercedes-Laufwerk freigegeben werden ...
Wheezes tragen ihn beten deutschen Pfadfinder nicht übel nehmen: Pfadfinder gallischen oft turbulent, aber sie haben Herz auf der Zunge, wenn sie auch gefragt, schön!
Hugh! Bär sagte Wheezes!
JMV
PS:. DAMIT ES GIBT kein Missverständnis Unter Uns, meine Herren, Bear Wheezes 'ist Weder' Grosser Häuptling "Etwas Wie Winnetou, Noch ein hohes Tier bei Den Pfadfindern. Aber Sagt Mann Wohl zu im, äh Habe Ein peinlicherweise Mundwerk schweres Wetter Wie ...
PS2:. Dann habe ich JMV, ich weiß nicht, was wir hier reden. Außerdem bin ich nicht stoppen, bis das ist immer noch ein Hit!
Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert, zuletzt von Norbert am 26.09.2010 - 01:21.
|
Beitrag vom 26.09.2010 - 01:14 |
|
|
|
Moderator 1538 Beiträge
|
|
|
Tolle Übersetzung!
|
A Scout smiles and whistles under all circumstances. |
|
Beitrag vom 26.09.2010 - 09:34 |
|
|
|
242 Beiträge
|
|
|
Ja, da kommt der Humor des Originals noch besser rüber!!!
Darniel, dass Du den Humor nicht gleich bemerkt hast! Der Typ schreibt einfach, was ihm durch den Kopf geht - genau wie Du! Das klingt dann wie im Luchs-Forum. Hihi.
|
Beitrag vom 26.09.2010 - 14:07 |
|
|
|
11 Beiträge
|
|
|
Vielen Dank!
Ich hatte durchaus den Eindruck, dass der Text aus viel Nonsens besteht. Aber wie das so ist - ich habe den Nonsens nicht verstanden, und hatte die Befürchtung, dass was wichtiges dazwischensteht:
|
Rettet den Wald. Esst mehr Spechte! |
|
Beitrag vom 27.09.2010 - 15:58 |
|